Jump to content

LimeFlipo

Members
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by LimeFlipo

  1. Algumas correções na tradução

     

    Download:

     

    Traducao_Avorion_v0.15.7_b.zip

    http://www.mediafire.com/file/6iv103ida7o3ff1/Traducao_Avorion_v0.15.7_b.zip

     

    Arquivos:

     

    pt-br.po

    pt-br.xml

    pt-brs.po

    pt-brs.xml

     

    Imagens:

     

     

     

    lTMuPek.jpg

    TfQiRVS.jpg

    4uSp7wa.jpg

    82KiywU.jpg

    zcH3Np3.jpg

    YCiGPx5.jpg

    6u3YSPJ.jpg

    24VRhsV.jpg

    xis0vvc.jpg

    G3awLWg.jpg

     

     

     

    Essas traduções ainda nao foram postadas no site translate.avorion.net, em andamento.

    O arquivo tem duas traduçoes: uma delas tem acentos e outra nao tem. Foi feito um arquivo sem acentos porque os menus de pesquisa do jogo ainda não aceitam a digitação dos acentos.

    Algumas frases do jogo não estão disponiveis no site translate.avorion.net

     

    Duvidas:

     

     

     

    Hyperspace: Hiperespaço

    Hyperdrive: Motor hiperespacial

    Turrets: Torreta

    Fighter: Caça

    Force Gun (Weapon): Força

    Pulse Cannon (Weapon): Pulso

    Salvaging (Weapon):  Reciclagem

    Lightning Gun (Weapon): Descarga Eletrica

    Wornholes: -não traduzido-

    Bolter (Weapon): -não traduzido-

    Railgun (Weapon): -não traduzido-

     

     

     

    Correções:

     

     

     

    "Upgrade Price: ${price} Cr"

    De: "Atualização de Preços: ${price} Cr"

    Para: "Preço para atualizar: ${price} Cr"

     

    "Actively sell goods"

    De: "Venda ativamente mercadorias"

    Para: "Vender produtos ativamente"

     

    "Deliver goods to stations:"

    De: "Entregar mercadorias para estações:"

    Para: "Entregar mercadorias as estações:"

     

    "Fetch goods from stations:"

    De: "Obter mercadorias para estações:"

    Para: "Obter mercadorias das estações:"

     

    "Enter Strategy Mode by Zooming"

    De: "Revisão estratégica quando a câmera está longe"

    Para: "Entrar no Modo Estrategico com zoom"

     

    "${good} Trader ${size}"

    De: "Comerciante de ${good} ${size}"

    Para: "Comércio de ${good} ${size}"

     

    "How can we be of service?"

    De: "Como podemos ser úteis?"

    Para: "Como podemos lhe ser úteis?"

     

    "Outlaw"

    De: "Robber"

    Para: "Foragido"

     

    "Lifter"

    De: "Levantador"

    Para: "Entregador"

     

    "#"

    De: "Não."

    Para: "#"

     

    "Turret Control System A-TCS-${num}"

    De: "Sistema de Controle de Torreta U-MKT - ${num}"

    Para: "Sistema de Controle de Torreta A-TCS-${num}"

     

    "It's bigger on the inside!"

    De: "Dentro, ele é mais!"

    Para: "Dentro, ele é maior!"

     

    "Turret Control System C-TCS-${num}"

    De: "Sistema de Controle de Torreta G-MKT - ${num}"

    Para: "Sistema de Controle de Torreta C-TCS-${num}"

     

    "Civil Turret Control System"

    De: "Módulo de controle para torres civis"

    Para: "Módulo de controle para torretas civis"

     

    "Turret Control System M-TCS-${num}"

    De: "Sistema de Controle de Torreta B-MKT - ${num}"

    Para: "Sistema de Controle de Torreta  M-TCS-${num}"

     

    "Self Push"

    De: "Puxe-se"

    Para: "Puxe"

     

    "Quad ${material} ${weaponPrefix} Turret"

    De: "Turreta Quad ${weaponPrefix}"

    Para: "Turreta Tetra ${weaponPrefix}"

     

    "Quad ${weaponPrefix} Turret"

    De: " Turreta Quad ${weaponPrefix}"

    Para: "Turreta Tetra ${weaponPrefix}"

     

    "You can only store ${amount} of this good!"

    De: "Você não pode armazenar mais do que ${amount} deste produto!"

    Para: "Você não pode armazenar mais do que ${amount} quantidades deste produto!"

     

    "The subspace signals are getting too strong for your scanners. Brace yourself!"

    De: "O seu scanner não pode lidar com uma série de sinais subespaciais. Prepare!"

    Para: "Os sinais subespaciais ficam muito fortes para seus scanners. Prepare!"

     

    "Multi-purpose chip with targeting software for missiles or turrets."

    De: "Chip multifuncional com software de abordagem para mísseis ou torres"

    Para: "Chip multifuncional com software de abordagem para mísseis ou torretas."

     

    "%i untrained %s\n"  "Workforce per unit: %d\n"  "\n"  "%s"

    De: "%i pessoa(s)\n"  "Não Profissional: %s\n"  "Eficiência unitária:%d\n"  "\n"  "%s"

    Para: "%i %s destreinado\n"  "Eficiência unitária: %d\n"  "\n"  "%s"

     

    "%i professional %s Level %i\n"  "Workforce per unit: %d\n"  "\n"  "%s"

    De: "%i pessoa(s)\n"  "Formação: %s nivel %i \n"  "Eficiência Unitária: %d\n"  "\n"  "%s"

    Para: "%i %s profissional nivel %i\n"  "Eficiência unitária: %d\n"  "\n"  "%s"

     

    "Sell Ship"

    De: "Vender o nave"

    Para: "Vender a nave"

     

    "Build Ship"

    De: "Construir nave"

    Para: "Fundar Nave"

     

    "Scaling"

    De: "Selagem"

    Para: "Escala"

     

    "Station Founder"

    De: "Criando uma estação"

    Para: "Cria Estação"

     

    "Weapon Type"

    De: "Tipo de arma"

    Para: "Tipo de armamento"

     

    "Control Settings"

    De: "Configurações de gerenciamento"

    Para: "Configurar Controles"

     

    "Tesla"

    De: "Tesla"

    Para: "de Tesla"

     

    "Key Bindings"

    De: "Atribuição de chave"

    Para: "Mudar teclas"

     

    "Force Gun"

    De: "Force Gun"

    Para: "Força"

     

    "Force"

    De: "Força"

    Para: "de Força"

     

    "Double "

    De: "Duplo"

    Para: "Dupla "

     

    "Triple "

    De: "Triplo"

    Para: "Tripla "

     

    "Quad "

    De: "Quadra"

    Para: "Tetra "

     

    "Edge Armor"

    De: "Rampa Blindado"

    Para: "Rampa Blindada"

     

    "Your ships need crews. You can hire crews at various friendly stations."

    De: "as naves precisam de uma equipe, pode ser contratado nas estações."

    Para: "Suas naves precisam de uma equipe, você pode contratá-los nas estações."

     

    "Security"

    De: "Guardas"

    Para: "Segurança"

     

    "Boarders"

    De: "Boarders"

    Para: "Fuzileiros"

     

    "Commanders"

    De: "Comandante"

    Para: "Comandantes"

     

    "Boarder"

    De: "Boarder"

    Para: "Fuzileiro"

     

    "Insane"

    De: "Loucura"

    Para: "Insano"

     

     

×
×
  • Create New...