bilboffm
-
Posts
2 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Events
Posts posted by bilboffm
-
-
Dear all,
I'd like to work on improving german wordings. Though there is really much work done and done well, there are many things, that could be written a bit better, like:
"bekommst" instead of "kriegst"
"... springen in den Sektor" instead of "... tauchen auf"
What do others think?
I really love this game and support it by buying licenses and sendig them as a gift to friends.
Additionally I'd like to support it by improving the german wording to make it look better.
I am experienced with that and offer my help... if you want it. ;)
... in early facebook days, Ii helped to translate facebook and now my translations are seen 400 - 500 million times per month as facebook reports to me.
Regards
bilboffm
[German] Improvements
in Translations
Posted
hehe, a bit difficult, seeing some text for a second or two in game, keep it in mind and write it down and then find some better words...
an extract of the german lines in a text file could help, but, well... no public translation